SOBRE ESTA ROCA

El SEÑOR da la promesa a una de las tribus

 Génesis 49, 8-11

» Judá a ti te alabarán
tus hermanos,

tu mano agarra del cuello a tus enemigos

y tus hermanos se inclinaron hacia ti..

No le será arrebatada la corona, ni el
bastón

De mando de entre sus piernas hasta que
venga

Aquel a quien le pertenece»

Entre
las doce tribus de Israel, El SEÑOR escoge solo una para
cumplir su promesa. Judá es la única que tiene promesa de estar presente en la
venida del MESÍAS, las demás tribus compartían esta promesa en la
medida en que permanecieran unidas a Judá. Cuando las restantes 10 tribus
deciden separarse de Judá (1 Reyes 12, 26-30/2 Reyes 17, 21-23) perdieron la
promesa, fueron llevados al destierro y jamás regresaron. Benjamín y Levi que
permanecieron unidas a Judá regresaron y compartieron la promesa.

 El SEÑOR le da su promesa a un sólo
Apóstol

http://apologeticasiloe.net/Apologetica/Peter%20Given%20Keys%20to%20the%20Church%20Perugino%20Year%201445.jpg

San Mateo 16, 18-19

Mas yo te digo que tu eres Pedro y sobre
esta piedra edificaré mi Iglesia

Y las puertas del infierno no prevalecerán
contra ella

Así
como el Antiguo Pacto descansó sobre la promesa a Judá en Génesis 49, 9-11 en
el Nuevo Pacto el SEÑOR JESÚS le da la promesa a
un solo Apóstol, Veamos esta similitud:

 Israel-Promesa-Judá/Iglesia-Promesa-Pedro

De
las doce tribus una sola contó con la Promesa de que estaría firme el día de la
llegada del MESIAS. De los doce Apóstoles uno solo contó con la
Promesa de que estaría esperando la Segunda Venida de CRISTO.

Judá
murió y la Promesa se transmitió a sus sucesores a través de la pertenencia a
esta tribu. Pedro murió la Promesa se mantiene a través de la pertenencia a la
Iglesia fundada sobre él.

Así
las tribus que se separaron de Judá perdieron la Promesa y desaparecieron,
también las Iglesias que se separan de la Iglesia fundada sobre Pedro pierden
la Promesa de estar firmes el día de la llegada gloriosa del SEÑOR.

Cuando
el SEÑOR hace un pacto con uno de su pueblo le cambia el
nombre por otro que signifique la misión que se le encomendará.

Génesis 16, 4-8

He aquí mi pacto contigo: Serás Padre de
Muchedumbres

Y no te llamaras más Abram sino que será
tu nombre Abraham

Por que te he puesto por padre de
muchedumbre de gentes.

Y multiplicarte he mucho en gran manera y
te pondré en gentes

Y reyes saldrán de ti

He
aquí que a este hombre le he cambiado su nombre de Abram a Abraham, el nuevo
nombre significa «Padre de muchedumbres» y esto es Abraham. El será
el padre del pueblo de Israel, del Pueblo Cristiano y del Pueblo Musulmán.
También a Jacob (que quiere decir tramposo) se le cambia el nombre por
«Israel» que quiere decir » y estos han sido sus descendientes
por siglos.

San Mateo 16, 15-19

El les dice: Y vosotros , quien decís que
soy?

Y respondiendo Simón Pedro dijo: Tu eres
el CRISTO, el

Hijo de DIOS viviente.

Entonces respondiendo JESUS le
dijo: «Bienaventurado eres, Simón hijo de Jonás,

porque no te lo reveló la carne ni sangre,
mas mi PADRE que está en los cielos

Mas yo también te digo: TU eres Pedro y
sobre esta piedra edificaré mi Iglesia,

y las puertas del infierno no prevalecerán
contra ella.

Y a ti te daré las llaves del reino de los
cielos, y todo lo que ligares en la tierra

será ligado en el cielo, y todo lo que
desatares en la tierra será desatado en los cielos.

Único
caso en el Nuevo Testamento en que JESUS cambia el nombre con
connotación de Pacto, con un sabor al cambio de nombre de Abraham en Génesis
16, 4-8. Este cambio de nombre es prefigura de la misión de Pedro, Ser en
tiempo de dificultades y confusión la seguridad del creyente que está en la
voluntad de JESUS y en su orden. La promesa de que las
«puertas del infierno no prevalecerán, es la garantía de que la Iglesia de
Pedro estará firme hasta el final de los tiempos a pesar de problemas internos
y de apostasías».

http://apologeticasiloe.net/Apologetica/Peter%20the%20Rock%20graphic.jpg

El nombre de PEDRO

Pedro
no es un nombre conocido antes de que JESUS lo
«inventara» para Simón bar Jonás. No aparece jamás en el contexto
hebreo, menos aún en el contexto griego, ninguna obra clásica conocida lo
menciona, luego es un nombre creado por JESUS para su discípulo.
En el contexto de alianza ya mencionado estudiemos brevemente la Palabra Pedro.
Pedro proviene del Griego «Petras» que quiere decir «ROCA».
«PIEDRA» según el diccionario Griego-Español VOX. JESUS se
autoproclamó la Roca, pero cuando el Evangelio se refiere JESUS a
como la «Roca» se utiliza la palabra griega «Acrogoniagos»
que quiere decir «Piedra Angular». Pedro no es la «Piedra
Angular», pero JESUS lo designa la Piedra donde va a
descansar la Fe de la Nueva Iglesia que es de CRISTO «mi
iglesia» y cabeza del orden de ésta, porque «DIOS es
un DIOS de orden».

Otro
de los nombres dados a Pedro es el de Cefas. Cefas viene del griego Psefos que
significa según el diccionario Griego-Español Vox «Piedrecita para votar,
decreto acordado, juicio» esta es la misma palabra que se utiliza en
Apocalipsis 2, 17. Eran dos piedrecitas que se le daban al jurado y que decidía
si una persona era culpable o inocente en un juicio del sistema judicial
griego, según fuera depositada la piedra blanca o la negra. Lo cual concuerda
perfectamente con las palabras de JESUS: «Lo que ligares en la
tierra, será ligado en el cielo…» poder de juicio. A Pedro se le llama
Piedra 162 veces en el Nuevo Testamento y Cefas 8 veces.

Para
entender esto partamos de una base: Jesús habló en arameo no en griego, y en
este idioma no existe tal distinción entre diferentes tipos de piedras. Jesús
dijo en arameo: «Tú eres Kefas y sobre este Kefa edificaré mi Iglesia”. El
primer Padre Apostólico que habla de este evangelio es el obispo Papías, y él
testifica que el evangelio fue escrito en arameo. El traductor del Evangelio de
 Mateo al griego, no quiso traducir CEFAS a un nombre femenino. En vez de
decir PETRA, que es lo que hubiera  correspondido tradujo el nombre en
forma masculina o sea: PETROS.

En
el griego del NT existen varias  opciones para la palabra piedra voy a
escoger dos: PETRA y LITHOS, continuando con el argumento de que la Biblia
utiliza las dos palabras por rocas grandes y pequeñas, vemos que Jesús es
llamado LITHOS (1 P 2, 4), pero que también esta misma se usa para hablar de
una piedra pequeña como la que iban a arrojar a la mujer adúltera (Jn 8,7) o a
Jesús (Jn 8, 59). En 1 Pedro 2, 8 y 1 Co 10, 4 encontramos las dos palabras,
PETRA y LITHOS, para Jesús. Entonces, cuando se habla de Pedro la Roca no tiene
nada que ver con si ella es grande o pequeña caso que desmiente la actitud
protestante, carencia de elementos del Griego? Mala fe??

Hemos
visto continuamente la diferencia entre el griego y del arameo. Es interesante
notar que el griego emplea para sobre esta piedra el adjetivo demostrativo,
caso dativo TAUTEE con el artículo dativo TEE para mostrar la fuerza implicada
en la cualidad demostrativa. Del griego, esta frase puede ser traducida ESTA
MISMA. Así que Mt 16, 18 dice: Tú eres Pedro y sobre ESTA MISMA PIEDRA
edificaré mi iglesia (ver 2 Co 9, 4; Mr 14, 30; Hch 27, 23). Jesús no dice
«sobre esta piedra» o «sobre una piedra» pero con el uso de
TAUTEE es claro que Jesús está hablando de la misma piedra que acaba de
mencionar: «sobre esta misma piedra».

Otras
veces los protestantes utilizan el argumento de que siendo Jesús la piedra en 1
P 2, 4  por eso él se refiere a sí mismo cuando dijo «y sobre esta
roca edificaré», esto es totalmente  erróneo porque en 1 P 2, 5 todos
somos llamados piedras (aunque no «PETROS» o «PETRA» sino
«LITHOS » porque sólo Pedro es llamado así.

Vamos
a puntualizar tres aspectos:

Cuando
miramos el contexto de Mt 16, 18 (vv. 17 a 19) vemos que Jesús dice tres cosas,
y todas están dirigidas a Pedro.

La
Primera comienza con Bienaventurado eres,

La
segunda: Tú eres Pedro/Roca

Y
la tercera con Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos.

La
primera y la tercera son honores que Jesús le otorga a Pedro.

En
este contexto, la segunda frase ubicada entre estas dos va a ser un honor
también: Tú eres la roca. No tiene sentido que Jesús le diga «Tú eres una
pequeña piedrita insignificante, sin embargo aquí están las llaves del reino.
Además, la segunda parte de cada una de estas frases tiene que ver con la
primera mitad, la explica: Pedro es bienaventurado (v. 17) ¿ porque?, porque el
Padre le reveló que Jesús era el Mesías. La tercera frase: te daré las llaves
del reino es seguida con la explicación: lo que atares… y lo que desatares en
la tierra es en los cielos. Entonces, la segunda frase tiene que seguir el
mismo patrón: sobre esta roca edificaré mi iglesia explica por qué Jesús le
llama a Pedro la Roca.

Siguiendo
una lógica podríamos decir que si después de negarlo, Jesús le hubiera dicho a
Pedro: «tú no eres roca y eres una piedrecita y sobre ti no construiré mi
Iglesia», nadie pondría en duda que Jesús estaría refiriéndose a Simón.

Si
Jesús se estaba refiriendo SOLO a la confesión de Pedro como la roca y no al
Apóstol mismo, ¿por qué no nombró a la confesión de  Bartolomé  como
roca, porque de inmediato él confesó: tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey
de Israel (Jn 1,49) solamente porque Jesús le había visto debajo de una
higuera.

Algunos
miembros de otras Iglesias apartados de la Iglesia de Pedro (Católica) dicen
que JESUS se refirió a El mismo cuando dijo «Sobre esta
Piedra edifico mi Iglesia». Esto sería muy cierto si segundos antes NO le
hubiera cambiado el nombre a Simón, pues si fuera así: Qué significado tiene
este cambio de nombre? Además entonces tendríamos que admitir que la gramática
de JESUS estaba muy mal, pues va a decir sobre mi edifico mí.
Si JESÚS se hubiera referido a Él como la roca de la Iglesia
el texto Evangélico tendría que haber dicho «Sobre esta piedra edifico la
Iglesia». Cuando JESUS dice en el texto original
«Edifico MI Iglesia» está clara y gramaticalmente diciendo que la
piedra no es El pues sino el posesivo MI, estaría de más.

El
poder de las llaves

«Y
a ti te daré las llaves del reino de los cielos»

 Muy
pocos cristianos se han preguntado: Qué llaves son estas? Vamos a hacer un
breve estudio. JESUS es el heredero directo del Reino de David
(Lucas 1, 32) «El SEÑOR DIOS le dará
el trono de David su padre». Qué función tenían las llaves en el reino
Davídico?

Isaías 22, 22

«Y pondré la llave de la casa
de David sobre su hombro,

y abrirá y nadie cerrará, cerrará

y nadie abrirá»

De
qué se habla aquí? Sebna mayordomo de la casa de David tenía las
«Llaves», tengamos en cuenta que David había muerto cientos de años
atrás, sin embargo el mayordomo del Reino de David (Sebna) aunque no era el
rey, tenía el poder de dejar entrar en el palacio a las audiencias reales a
quien el quisiera, además administraba las despensas reales. Era el hombre de
confianza del rey. David había muerto más de doscientos años antes y las llaves
se pasaban de mayordomo a mayordomo, como en este caso van a pasar de Sebna a
Eliacin. Las llaves significan el poder de sucesión. Muerto David, las llaves
se siguieron pasando de mayordomo en mayordomo. Este poder no murió con
David. JESUS, heredero del Reino de David entrega estas llaves a
Pedro-Esta vez en un reinado eterno e indica que muerto Pedro estas llaves
pasarán en la Iglesia sucesivamente hasta que JESUS – su
dueño- regrese a entregar este reino al PADRE. Es por esto que en
Apocalipsis 3,7, libro de interpretación profética Juan pone a JESUS al
final de los tiempos con esta llave, de la cual Él es el dueño y que recobrará
al final para entregarlas al PADRE. Poder tremendo dado a un solo
hombre, por deseo de JESUS. No a Juan, no a Mateo, no a Santiago…..
a Pedro. Porqué a el? Pregúntale al Señor Él es el Rey.

MISIÓN DE PEDRO

San Lucas 5, 3

» Y entrando en uno de estos barcos.
el cual era de Simón, le rogó

que lo desviase de tierra un poco

y sentándose, enseñaba desde el barco a
las gentes
«

Entre
las dos barcas que vio JESÚS junto al lago de Genazaret
escogió la de Pedro y desde allí separándose de la tierra se puso a enseñar..
Pedro sostenía el timón, mientras JESÚS enseñaba. Esa es la
misión de Pedro en la Iglesia, mantener firme el timón de la barca (orden)
mientras JESÚS desde esa barca (la iglesia) enseña al mundo.

San Lucas 22, 31-32

«Dijo también el Señor: Simón.
Simón he aquí que Satanás os ha pedido

para sacudirlos como trigo.

Mas yo he rogado por TI para que tu fe no
falte.

Y TU una vez vuelto, confirmarás a tus
hermanos
«

Todos
los Apóstoles van a traicionar a JESÚS menos Juan. JESÚS no
ora por el fiel Juan, para que confirme la Fe de los Apóstoles, ora por Pedro –
misterio de DIOS – para que este confirme la fe de sus
hermanos. Esta es la misión del Obispo de Roma (sucesor de Pedro) confirmar la
Fe de la Iglesia en JESÚS.

Confirmación de Pedro en el Pastoreo de la
Iglesia

San Juan 21, 15-17

«Y cuando hubieron comido, JESÚS dijo
a Simón Pedro

Simón, hijo de Jonás, me amas mas que
estos?

Dícele: Si, SEÑOR, Tu sabes
que te amo, Dícele: Apacienta mis corderos.

Vuélvele a decir la segunda vez: Simón,
hijo de Jonás,   

Me amas mas que estos? Respóndele:
Si SEÑOR, tu sabes que te amo,

Dísele  Apacienta mis ovejas.

Dísele la tercera vez; Simón, hijo de
Jonás, Me amas?

Entristeciéndose Pedro de que le dijese la
tercera vez: Me amas

y Dísele: SEÑOR, Tu sabes
todas las cosas, Tu sabes que te amo,

Dísele JESÚS, Apacienta mis
ovejas

 JESÚS,
a pocas horas de subir al PADRE interroga a Pedro tres veces
delante de todos los Apóstoles si lo ama MAS que los demás. Pedro responde por
tres veces. Tres afirmaciones en el contexto judío corresponde al cierre de un
negocio, en este contexto con el tono solemne de JESÚS corresponde
a una alianza. Cuál es el «negocio»? Apacentar a la Iglesia en nombre
del Maestro. Por qué? Porque DIOS es un DIOS de
orden y conocía la necesidad de un pastoreo visible para mantener la unidad de
la Iglesia, recuerda que JESÚS le dijo al mismo Pedro
«Sobre esta piedra edifico MI Iglesia, no MIS Iglesias». La voluntad
del SEÑOR es que seamos un «solo rebaño con un solo
pastor» (San Juan 10, 16) Este es otro ministerio del Obispo de Roma,
Sucesor de Pedro, apacentar a la Iglesia por mandato del Pastor por
excelencia CRISTO JESÚS (San Juan 11-13)

Que
sucede con Pedro después de la Resurrección y Ascensión de JESÚS?

-I
Corintios 15, 5 Pablo narra como Jesús se apareció Primero a Pedro después de
su Resurrección.

-Hecho
que destaca la «primacía» de Pedro.

-Hechos
1, 15-22 Vemos a Pedro convocando la primera reunión de la Iglesia, después de
la Ascensión de Jesús. Los Apóstoles aceptan este orden.

-Hechos
2,14 Vemos a Pedro haciendo la primera prédica la mañana santa de Pentecostés
hasta este momento era Jesús el que predicaba, hoy es Pedro. Fíjense como San
Lucas recalca «Pedro poniéndose de pie entre los once»

-Hechos
3, 1-6 Vemos como Pedro realiza el primer milagro en el nombre de Jesús. Hasta
este momento era Jesús quien hacía los milagros

-Hechos
5, 1-11 Vemos a Pedro tomar autoridad para eliminar el primer pecado de la
naciente Iglesia

-Hechos
10, 1 Vemos que es a Pedro a quien se le da la misión de aceptar el primer
gentil a la Iglesia por medio del Bautismo. Ni siquiera a Pablo, el gran
Apóstol de los gentiles se le dio esta comisión. Comisión más grande aún, ya
que desligaba del cumplimiento de la Antigua Ley.

Donde muere Pedro?

Una
antigua tradición basada en los anales de la Iglesia y de la Arqueología romana
nos indica que Pedro muere en Roma de donde fue Obispo y este es el origen de
la Preeminencia del Obispo de Roma sobre los demás Obispos sucesores de los
Apóstoles. Veamos:

Hechos 16-19

Mas Pedro perseveraba en llamar, y cuando
abrieron

viéronle y se espantaron

Mas haciéndoles con la mano seña de que se
callasen

les contó como

el SEÑOR le había sacado
de la cárcel

Y dijo: Haced saber esto a Jacobo y a los
hermanos. Y salió y

partió hacia otro lugar. Mas Herodes, como
le buscó y no le halló

hecha inquisición de los guardas, los
mandó llevar. Después descendiendo

de Judea a Cesárea se quedó allí.

Cesárea
era una ciudad totalmente pagana y ningún judío residió nunca en ella, además
era residencia del rey Herodes y del gobernador Romano. Los judíos solo
viajaban a Cesárea Marítima para embarcar a Roma, pues este era el único puerto
de embarque. Es de prever que Pedro se fue a Cesárea para embarcar a Roma a
«otro lugar» como la llama la Escritura

I San Pedro 5, 13

La Iglesia que está en la Babilonia
juntamente elegida

con vosotros os saluda y Marcos

mi hijo.

Babilonia
en la época en que se escribe esta carta (año 64 D.C.) Eran ruinas y algún
pequeño poblado campesino, no se conoce de ninguna Iglesia en Babilonia que
albergara a dos figuras tan importantes como el Apóstol Pedro y al Evangelista
Marcos (El cual más tarde escribe su Evangelio a los Romanos). La Roma de los
césares era nombrada por los cristianos como Babilonia, es por lo tanto
totalmente confiable que Pedro fue y murió en Roma.

En
nuestra ayuda viene nada menos que el mismísimo San Pablo cuando dice en
Colosenses 4,10:

    “Aristarco, 
mi compañero de cárcel os saluda, lo mismo que mi hijo MARCOS”  

Esta
Epístola a los Colosenses está escrita alrededor del año 64 y la I de Pedro que
vimos anteriormente donde dice que Marcos esta con él entre los años 62-64 lo
que hace constancia de la estancia de Pedro y Pablo en la Ciudad de Roma.

Keneth
Scott Laturet, prestigioso historiador, escribe en su libro «Historia de
la Iglesia» Tomo I, Pagina 112 Edición de «Casa Bautista de
Publicaciones» Pedro viajaba, porque sabemos que estuvo en Antioquia, y lo
que parece una tradición digna de confianza, sabemos que estuvo en Roma y allí
murió».

La
Enciclopedia Británica, libro de consulta mundialmente avalado, da en su tomo
9, Pagina 123 la referencia de todos los Obispos de Roma comenzando
por San Pedro y terminando por Juan Pablo II, 264 Obispos en sucesión
ininterrumpida.

La
«New American Enciclopedy» dice en su sección sobre los Papas
«Cuando San Pedro dejo Jerusalén vivió por un tiempo en Antioquía antes de
viajar a Roma donde ejerció como Primado»

En
los libros de los Padres Griegos o «Patrología» se da muestra
ampliamente de la importancia de los primeros Obispos de Roma sobre la naciente
cristiandad. Bástenos un solo ejemplo para ilustrarlo.

En
el año 96 D. C. o sea 63 años después de la muerte de CRISTO surge
un grave conflicto en la comunidad de Corintios, Quién es llamado a poner orden
en esta ciudad de Grecia? El Papa Clemente, Obispo de Roma y de claro origen
gentil; pero la nota más significativa es que en ese tiempo aún vivía el
Apóstol Juan en la cercana ciudad griega de Éfeso. Sin embargo el no dio
solución al caso de Corintos y estos no se la pidieron. Fue una carta de
Clemente la que soluciona el problema y aún doscientos años después de este
hecho se leía esta carta en esa Iglesia. Esto solo es explicable por la
autoridad del sucesor de Pedro en la primitiva Iglesia.

Algunos
hermanos me han dicho que donde en las Escrituras se muestra que Pedro teína
prominencia entre los Apóstoles. Si no les basta con lo que hemos explicado
hasta ahora les señalare esto, dice la Biblia Reyna Valera (Protestante)

  •  Mateo 10, 1-3

1 ENTONCES llamando a sus doce
discípulos, les dio potestad contra los espíritus inmundos, para que los
echasen fuera, y sanasen toda enfermedad y toda dolencia.2 Y los nombres de los doce
apóstoles son estos:
EL PRIMERO, Simón, que es dicho
Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano;3 Felipe, y Bartolomé; Tomás, y
Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo;

Según
el Diccionario de Griego Español Strong (Protestante) :

Prótos: primero, primer, primera,
jefe.

Palabra Original: πρῶτος, η,
ον
Parte del
Discurso: adjetivo
Transliteración: prótos
Ortografía
Fonética: (pro’-tos)
Definición: primero,
primer, primera, jefe.
RVR 1909
Número de Palabras: primero (43), primer (21), primera (13), primeros
(12), principales (5), primeras (4), primeramente (2), principal (2),
antes (1), nobles (1), principios (1).

O sea que
este pasaje de Hechos nos dice que no solo Pedro era el PRIMERO sino según los
lingüistas era el “Jefe”, el Principal. Esto dicho por estudiosos protestantes.
Hace falta algo más?

La autoridad
del Obispo de Roma y la Obediencia a JESÚS.

Zacarías 6, 12-13

«Tú le dirás: Así habla el Señor de
los ejércitos: Aquí hay  un hombre
llamado «Germen»» allí donde esté, algo va a germinar, y el reconstruirá el
Templo del Señor. El reconstruirá el Templo del Señor, llevará las
insignias reales, se sentará y dominará en su trono. Habrá un sacerdote a su
derecha, y habrá un perfecto acuerdo entre los dos.
«

Estoy
utilizando para medios de Apologética la Versión Reina-Valera de la Biblia, muy
utilizada entre las Iglesias Protestantes, pero aquí ocurre un hecho extraño de
interpretación errónea. Las demás versiones bíblicas revisadas, entre ellas la
más confiable de todas, la Biblia de Jerusalén lee así en el versículo 13
«El edificara el templo de YHAVEH, el llevará las insignias
reales, se sentará y dominará en su trono; Habrá un sacerdote a su derecha y
consejo de paz habrá entre ellos dos». Lo cual aclara el extraño
«ambos dos» de Reina-Valera. Pimpollo es un título Mesiánico dado a JESÚS en
Isaías 11, 1 «Y saldrá una vara del tronco de Isaí, un vástago retornará
de sus raíces» la palabra hebrea para Retoño es la misma que
«Pimpollo», luego entonces se nos está hablando de que cuando venga
el MESÍAS y construya su Templo nuevo (La Iglesia) tendrá un sacerdote
a su lado y entre los dos habrá consejo y paz.

JESÚS está
sentado a la derecha de PADRE. Este mismo JESÚS hizo
un pacto con Pedro para que fuera pastor de la Iglesia en su nombre, para que
su Iglesia fuera una.. Para que en esta Iglesia exista el orden.

Dice San
Pablo en Efesios 2, 20 «Edificado sobre el fundamento de los Apóstoles y
profetas, siendo la principal piedra de ángulo JESUCRISTO mismo»
. Esta es la clave! JESÚS es la Piedra Angular- Gloria a su
nombre para siempre! –pero la Iglesia se edifica sobre los Apóstoles y es muy
significativo que de los doce Apóstoles solo la sede de Pedro ha perdurado en
los siglos. Con problemas y sin problemas nos acercamos al segundo milenio de
la Iglesia edificada con Pedro como fundamento. Las demás sedes Apostólicas han
desaparecido o no tienen mayor significado universalmente, solo el Obispo de
Roma continúa pastoreando a la Iglesia que tiene como Piedra Angular a JESÚS de
Nazaret.

Escribía
Ireneo, Obispo de Lyon, Padre de la Iglesia cristiano de la segunda generación
después de los Apóstoles «Pudiera darles si hubiera habido espacio las
listas de Obispos de todas las Iglesias, mas escojo solo la línea de la
sucesión de los Obispos de Roma fundada sobre Pedro y Pablo hasta el duodécimo
sucesor hoy» . Según el historiador primero de la Iglesia Eusebio (año 312
D.C.). Esta sucesión es una señal y una seguridad de que el Evangelio ha sido
conservado y transmitido por la Iglesia Católica (Keneth Scott, Tomo I, Pag.
176-177). Esta es nuestra señal, El Obispo de Roma custodio de la Fe de los
Apóstoles al cual nos une los vínculos de la caridad y la obediencia en materia
de fe, moral y costumbre.

Dice el experto bíblicos protestantes  Gunter
Bornkamm  «En la interpretación de las palabras sobre Pedro y la
Iglesia, la teología romano-católica y la protestante se han aproximado entre
sí desde hace bastante tiempo. La <<roca>> no es Cristo, como ya
pensaba Lutero, la roca ni es la fe de Pedro ni el oficio de la predicación,
como lo entendieron los reformados, sino el mismo Pedro como director de la
Iglesia».

Somos salvos
por los méritos de JESUCRISTO y su sacrificio vicario en la
cruz, pero como nos dice el Catecismo de la Iglesia en el punto 836 » A
esta unidad pertenecen de diversas maneras o a ella están destinados los
católicos, los demás cristianos e incluso todos los hombres en general llamados
a la salvación por la Gracia de DIOS» Eres salvo!, pero
si quieres estar en el orden de DIOS y cumplir con el
deseo expresado por JESÚS la noche antes de su muerte cuando
dijo «que sean uno, como tú y yo, oh PADRE somos
uno» ( San Juan 17, 21) debes mantenerte sobre la «Piedra» que
es el sucesor de Pedro y Obispo de Roma, al cual se ha llamado por siglos
» El siervo de los siervos de Dios».

Querido
hermano a quien llegue este humilde estudio: La Iglesia Católica (Que significa
en Griego «Universal» ) NO ha inventado el cargo del Obispo de Roma
como sucesor de Pedro, el emperador Constantino tampoco lo hizo, ya desde el
año 64 existía y era escuchado. La Iglesia Católica ha tratado en medio de
debilidades humanas, entre tinieblas y luces.. seguir y obedecer a su
Maestro JESÚS.

Nosotros
obedecemos al Papa por ser sucesor de Pedro, por tener el poder de las Llaves,
por estar llamado a confirmarnos en la Fe, por ser la seguridad de que el
Evangelio que tratamos de predicar es el mismo que nos legó el dulce JESÚS,
por ser el pastor del rebaño, para mantenernos en la unidad.

Nosotros no
somos seguidores de hombres, somos obedientes al SEÑOR, Cuando un
Papa muere nosotros recibimos con el mismo entusiasmo y con el mismo respeto al
nuevo sucesor, nosotros respetamos y obedecemos no al hombre sino a la voluntad
de JESÚS.

Ojalá tu
entiendas lo que la Iglesia nos quiere enseñar y como nosotros un día, estés
sobre la roca, Amen.

Nota: Citas
Bíblicas tomadas de la Versión Reina-Valera  como parte del Ejercicio de
Apologética Católica

06/2005

Acá les ofrecemos una serie de
escritos de 
Eruditos
protestantes 
que
han hablado la verdad sobre el pasaje de San Mateo
 16:16-19

No hay distinción entre
“Petros” y“Petra.”

Craig S. Keener (Protestant Evangelical)

«Tu eres Pedro” Jesús
dice (16:18), luego Pedro paralelo “Tu eres el Cristo” (16:16). Luego juega con
el apodo de Simón, “Pedro”, que seria aproximadamente en inglés “Rocky”: Pedro
es “Rocky” y sobre esta roca Jesús construiría su iglesia (16:18)…. protestantes…
a veces han argumentado que Pedro en griego (Petros) difiere el término griego
de la roca utilizada aquí (Petra)…. Pero por los días de Jesús, los términos
fueron generalmente intercambiables, y la forma original Aramea del apodo de
Pedro que Jesús probablemente utilizo (Kephas) significa simplemente “roca”.
Además, Jesús no dice, “Tu eres Pedro, pero en esta roca voy a construir mi
iglesia”…. el copulativo kai casi siempre significa “y”…. Jesús’ enseña que
es el fundamento último para discípulos (7:24-27; cf. 1 1Cor 3:11), pero aquí
Pedro funciona como la fundación roca como los apóstoles y profetas  en
Efesios 2:20-21…. ….Jesús no asigna simplemente este papel arbitrariamente a
Pedro, sin embargo; Pedro es la “roca” porque es él quién confesó a Jesús como
el Cristo en este contexto (16: 15-16)….” [«You are
Peter,’ Jesus says (16:18), paralleling Peter’s ‘You are the Christ’
(16:16). He then plays on Simon’s nickname, ‘Peter,’ which is roughly the
English ‘Rocky’: Peter is ‘rocky,’ and on this rock Jesus would build his
church (16:18)….Protestants…have sometimes argued that Peter’s name in
Greek (petros) differs from the Greek term for rock used here (petra)….But
by Jesus’ day the terms were usually interchangeable, and the original Aramaic
form of Peter’s nickname that Jesus probably used (kephas) means simply
‘rock.’ Further, Jesus does not say, ‘You are Peter, but on
this rock I will build my church’….the copulative kai almost
always means ‘and’…. Jesus’ teaching is the ultimate foundation
for disciples (7:24-27; cf. 1 Cor 3:11), but here Peter functions as the
foundation rock as the apostles and prophets do in Ephesians 2:20-21….Jesus
does not simply assign this role arbitrarily to Peter, however; Peter is the
‘rock’ because he is the one who confessed Jesus as the Christ
in this context (16:15-16)….»] (Keener, A Commentary on the
Gospel of Matthew
[Eerdmans, 1999], page 426-427)

D.A. Carson (Protestant Evangelical)

“Aunque es verdad que 
petros y  petra pueden significar “piedra” y “roca” respectivamente en el
Griego antiguo, la distinción se confina en gran parte a la poesía. Por otra
parte, el Arameo subyacente es en este caso indiscutible; y lo más probable es
que kepha fue utilizado en ambas cláusulas (“eres kepha” y “en esta kepha”),
puesto que la palabra fue utilizada para un nombre y para una “roca”. El
Peshitta (escrito en Sirio, una lengua cognada con Arameo) no hace ninguna
distinción entre las palabras en las dos cláusulas. El Griego hace la
distinción entre petros y el petra simplemente porque está intentando preservar
el juego de palabras, y en griego petra femenino no podría servir muy bien como
nombre masculino.” [«Although
it is true that petros andpetra can mean ‘stone’
and ‘rock’ respectively in earlier Greek, the distinction is largely confined
to poetry. Moreover, the underlying Aramaic is in this case
unquestionable; and most probably kepha was used in both
clauses (‘you are kepha‘ and ‘on this kepha‘), since
the word was used both for a name and for a ‘rock.’ The Peshitta (written in
Syriac, a language cognate with Aramaic) makes no distinction between the words
in the two clauses. The Greek makes the distinction between petros and petra simply
because it is trying to preserve the pun, and in Greek the feminine petra could
not very well serve as a masculine name.»] (Carson, The
Expositor’s Bible Commentary
[Zondervan, 1984], volume 8, page 368, as cited
in Butler/Dahlgren/Hess, page 17-18)

“La palabra Pedro
petros,  significan “roca,” (Gk 4377) es masculino, y Jesús en la
siguiente declaración él utiliza la palabra femenina petra (Gk 4376). En base
de este cambio, muchos han procurado evitar identificar a Pedro como la roca en
la cual Jesús construye su iglesia todavía si no estuvieran las reacciones
protestantes contra los extremos de católica romana, es dudoso si muchos
habrían tomado la “roca” para ser cualquier cosa o cualquier persona distinta
de Pedro.”[«The word Peter petros,
meaning ‘rock,’ (Gk 4377) is masculine, and in Jesus’ follow-up statement he
uses the feminine word petra (Gk 4376). On the basis of this change, many have attempted to avoid identifying
Peter as the rock on which Jesus builds his church yet if it were not for
Protestant reactions against extremes of Roman Catholic interpretations, it is
doubtful whether many would have taken ‘rock’ to be anything or anyone other
than Peter.»] (Carson, Zondervan NIV Bible Commentary [Zondervan,
1994], volume 2, page 78, as cited in Butler/Dahlgren/Hess, page 18)

Eduard Schweizer (Presbyterian/Reformed) —

“La roca” es Pedro mismo, no
su confesión. Solamente en esta interpretación el juego de palabras tienen
sentido.”[«The ‘rock’ is Peter
himself, not his confession. Only on this
interpretation does the pun make sense.»] (Schweizer, The
Good News According to Matthew
 [John Knox Press, 1975], page 341)

Frank E. Gaebelein

“Aunque es verdad que  petros y  petra
pueden significar  “piedra” y “roca” respectivamente en el Griego antiguo,
la distinción se confina en gran parte a la poesía.”[“Although it is true that petros and petra can mean ’stone’ and ‘rock’
respectively in earlier Greek, the distinction is largely confined to
poetry.”] –Frank E. Gaebelein, ed., The Expositor’s Bible Commentary:
Volume 8 (Matthew, Mark, Luke)
, (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1984), 368.

Francis Wright Beare
(Presbyterian/Reformed) —

“El juego de palabras —
“Pedro”, esta “roca” — requiere un cambio en griego de petros (correctamente,
“piedra”) a petra. En Arameo, las dos palabras serían idénticas — Kepha el
nombre dado a Pedro, transcrito en Griego como Kephas (Gal. 2:9), y Kepha,
“roca”. El símbolo  es en sí mismo  hebraico: Abraham es la “roca” de
donde Israel fue cortada, y en un midrash rabinico, Dios encuentra en él una
roca en la cual él puede basar y construir el mundo…” [«The
play on words — ‘Peter’, this ‘rock’ — requires a change in Greek from petros (properly,
‘stone’) to petra. In Aramaic, the two words would be
identical — Kepha the name given to Peter, transliterated
into Greek as Kephas (Gal. 2:9), and kepha,
‘rock’. The symbol itself is Hebraic: Abraham is the ‘rock’ from which Israel
was hewn, and in a rabbinic midrash, God finds in him a rock on which he can
base and build the world…» (Beare, The Gospel According to
Matthew
 [Harper and Row, 1981], page 355)

Gerhard Friedrich

“El obvio juego de palabras
que ha hecho su manera en el Gk. el texto también sugiere una identidad
material entre  petra y Petros, pues más entonces es imposible distinguir
terminantemente entre los significados de las dos palabras.” [“The obvious pun which has made its way into the Gk. text as well
suggests a material identity between petra and Petros, the more so as it is
impossible to differentiate strictly between the meanings of the two
words.”] –Gerhard Friedrich, ed., and Geoffrey W. Bromley, trans. and
ed., Theological Dictionary of the New Testament, vol. VI, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1968), 98-99.

Ivor H. Jones (Methodist) —

“… en 16.18 Pedro es la roca
en la cual la nueva comunidad podría ser construida, pues describieron a
Abraham en escrituras rabínicas como la roca en la cual Dios podría erigir un
mundo nuevo para sustituir el viejo….Las discusiones han rabiado a través de
los siglos sobre la frase “en esta roca”: ¿significa sobre Pedro, o sobre
confesión de Pedro? Pero el texto está claro: Pedro es divinamente 
inspirado y ésta era la razón de su nueva función y de la base de su
autorización. la función era proporcionar para Jesús Cristo los principios de
una fortaleza, un pueblo de Dios, firmes  contra todas las energías del
mal y de la muerte… el pueblo de Dios, la iglesia… pues la iglesia 
representa el poder soberano de Dios sobre el mal (18.18b) y confía  una
nuevo tipo de autorización divina… esta autorización es dada  a Pedro; por
lo tanto Pedro no es solo una fortaleza contra mal; él también es responsable
de dar a la comunidad forma y dirección. “[«…in 16.18 Peter is the rock on which the new community could be
built, as Abraham was described in rabbinic writings as the rock on which God
could erect a new world to replace the old….The arguments have raged across
the centuries over the phrase ‘on this rock’ : does it mean on Peter, or on
Peter’s confession? But the text is clear: Peter was divinely inspired and this
was the reason for his new function and the basis of his authorization. His
function was to provide for Jesus Christ the beginnings of a stronghold, a
people of God, to stand against all the powers of evil and death…They are
God’s people, the church…as the church they represent God’s sovereign power
over evil (18.18b) and rely upon a new kind of divine authorization…This
authorization is given to Peter; so Peter is not only a stronghold against evil;
he also is responsible for giving the community shape and
direction.»] (Jones, The Gospel of Matthew [London:
Epworth Press, 1994], page 99)

John Calvin

“Concedo que en griego Pedro
(Petros) y piedra (petra) significa la misma cosa, salvo que la primera palabra
es ático [del dialecto griego clásico antiguo de la región de Atica], el
segundo de la lengua común.” [“I grant
that in Greek Peter (Petros) and stone ( petra ) mean the same thing, save that
the first word is Attic [from the ancient classical Greek dialect of the Attica
region], the second from the common tongue.”] –John Calvin, Calvin’s
New Testament Commentaries: The Harmony of the Gospels Matthew, Mark, and Luke
,
vol. 2, trans. T. H. L. Parker, ed. David W. Torrance and Thomas F.
Torrance, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1972), 188.

John A. Broadus

“Muchos insisten en la
distinción entre las dos palabras griegas, tu eres Petros  y sobre esta
petra, sosteniendo que si la roca hubiera significado a Pedro,  petros
o  petra habrían sido utilizados ambas veces, y que  petros significa
una piedra separada o un fragmento roto, mientras que  petra es una roca
masiva. Pero esta distinción se confina casi enteramente a la poesía, la
palabra común de la prosa en lugar de ser petros debe aparecer lithos; no es la
distinción uniformemente observada.” [“Many insist
on the distinction between the two Greek words, thou art Petros and on this
petra, holding that if the rock had meant Peter, either petros or petra would
have been used both times, and that petros signifies a separate stone or
fragment broke off, while petra is the massive rock. But this distinction is
almost entirely confined to poetry, the common prose word instead of petros
being lithos; nor is the distinction uniformly observed.” –John A. Broadus,Commentary
on the Gospel of Matthew
, (Valley Forge, PA: Judson Press, 1886), 355.

R. T. France (Anglican/Protestant Evangelical)

“El nombre Pedro significa
“roca”, y  Jesús jugando en este significado para señalar a Pedro como la
fundación del nuevo pueblo Dios. Su liderazgo implicaría la autoridad del
administrador, cuyas llaves simbolizan su responsabilidad de regular los asuntos
de la casa. Pedro ejercitaría su liderazgo por su autoridad para declarar lo
que es y no es permitido en el reino del cielo (atar y desatar tienen este
significado en los escritos rabinicos)….A veces se sugiere que porque la
palabra para “roca” (petra) difiere del nombre Petros, la “roca” referida no es
Pedro mismo sino la confesión que él acaba de hacer de Jesús como Messiah. En
Arameo, sin embargo, el mismo termino kefa aparecería en ambos lugares; el
cambio en griego es debido al hecho de que petra, la palabra normal para la
roca, es genero femenino, y por lo tanto no es conveniente como nombre para
Simón El sonar del nombre de Pedro sigue siendo obvio, incluso en griego; él es
la roca, en el sentido expresado arriba.”[«The name Peter means
‘Rock’, and Jesus played on this meaning to designate Peter as the foundation
of the new people of God. His
leadership would involve the authority of the steward, whose keys symbolized
his responsibility to regulate the affairs of the household. Peter would
exercise his leadership by his authority to declare what is and is not
permissible in the kingdom of heaven (to bind and
to loose have this meaning in rabbinic writings)….It is
sometimes suggested that because the word for ‘rock’ (petra) differs
from the name Petros, the ‘rock’ referred to is not Peter himself
but the confession he has just made of Jesus as Messiah. In Aramaic, however,
the same term kefa would appear in both places; the change in
Greek is due to the fact that petra , the normal word for
rock, is feminine in gender, and therefore not suitable as a name for Simon!
The echo of Peter’s name remains obvious, even in Greek; he is the rock, in the
sense outlined above.»] (France, New Bible Commentary with
consulting editors Carson, France, Motyer, Wenham [Intervarsity Press, 1994],
page 925, 926)

Oscar Cullmann (Lutheran) from Kittel’s Greek
standard Theological Dictionary of the New Testament 

“El obvio  juego de
palabras que ha hecho su manera en el Gk. el texto también sugiere una
identidad material entre petra y petros, tanto más cuanto es imposible
diferenciar terminantemente entre el significado de las dos palabras. Por otra
parte, solamente el original Arameo es suficiente seguro de lo dicho nos
permite afirmar con confianza la identidad formal y material entre  petra
y  petros: petra = Kepha = petros….Desde entonces Pedro, la roca de la
iglesia, es dada así por Cristo mismo, dueño de la casa (Is. 22:22; Rev. 3:7),
las llaves del reino del cielo, él es el mediador humano de la resurrección, y
él tiene la tarea de admitir al pueblo de Dios en el reino de la resurrección…
la idea de los reformadores de que él se está refiriendo a la fe de Pedro es
absolutamente inconcebible debido al ajuste probablemente diverso de la
historia… mas bien no existe ninguna referencia aquí a la fe de Pedro. Por el
contrario, el paralelismo de tu eres roca” y “en esta roca voy a construir”
muestra que la segunda roca sólo puede ser la misma que la primera. Es evidente
que Jesús se refiere a Pedro, a quien ha dado el nombre Roca. Él designa a
Pedro, el impulsivo, entusiástico, pero a hombre de perseverancia en el
círculo, para ser la fundación de su ecclesia. A este grado la exégesis
católica es correcta y todas las tentativas protestantes de evadir esta
interpretación deben ser rechazadas. “ [«The obvious pun which has made its way into the Gk. text as well
suggests a material identity between petra and petros,
the more so as it is impossible to differentiate strictly between the meanings
of the two words. On the other hand, only the fairly assured Aramaic original
of the saying enables us to assert with confidence the formal and material
identity betweenpetra and petrospetra = Kepha = petros….Since
Peter, the rock of the Church, is thus given by Christ Himself, the master of
the house (Is. 22:22; Rev. 3:7), the keys of the kingdom of heaven, he is the
human mediator of the resurrection, and he has the task of admitting the people
of God into the kingdom of the resurrection…The idea of the Reformers that He
is referring to the faith of Peter is quite inconceivable in view of the
probably different setting of the story…For there is no reference here to the
faith of Peter. Rather, the parallelism of ‘thou art Rock’ and ‘on this rock I
will build’ shows that the second rock can only be the same as the first. It is
thus evident that Jesus is referring to Peter, to whom He has given the name
Rock. He appoints Peter, the impulsive, enthusiastic, but not persevering man
in the circle, to be the foundation of His ecclesia. To this extent
Roman Catholic exegesis is right and all Protestant attempts to evade this
interpretation are to be rejected.»] (Cullmann, article on
«Rock» (petros, petra) trans. and ed. by Geoffrey W.
Bromiley, Theological Dictionary of the New Testament [Eerdmans
Publishing, 1968], volume 6, page 98, 107, 108)

2. Se utilizan dos
diversas palabras griegas porque no se puede utilizar un sustantivo femenino
para el nombre de un hombre.

Craig Blomberg (Protestant Evangelical)

“La expresión “esta roca”
casi seguramente se refiere a Pedro, siguiendo inmediatamente después de su
nombre, simplemente como las palabras siguientes “el Cristo” v. 16 son
aplicadas a Jesús. El juego de palabras en el Griego entre el nombre de Pedro (Petros)
y la palabra “roca” (petra) solo tiene sentido si Pedro es la roca y si Jesús
está a punto de explicar la significación de esta identificación.” [“The expression ‘this rock’ almost certainly refers
to Peter, following immediately after his name, just as the words following
‘the Christ’ in vs. 16 applied to Jesus. The play on words in the Greek
between Peter’s name (Petros) and the word ‘rock’ (petra) makes sense only if
Peter is the rock and if Jesus is about to explain the significance of this
identification.”] –Craig L. Blomberg, The New American
Commentary: Matthew
, vol. 22, (Nashville: Broadman, 1992), 251-252.

Frank E. Gaebelein

“El Griego hace la
distinción entre  petros y  petra simplemente porque está intentando
preservar el juego de palabras, y en griego  petra femenino no podría
servir muy bien como nombre masculino.” [“The Greek makes the distinction between petros and
petra simply because it is trying to preserve the pun, and in Greek the
feminine petra could not very well serve as a masculine name.”] –Frank E.
Gaebelein, ed., The Expositor’s
Bible Commentary: Volume 8 (Matthew, Mark, and Luke)
, (Grand Rapids,
MI: Zondervan, 1984), 368.

Henry Alford

“El nombre Pedro (no ahora
primero dado, pero proféticamente otorgado por nuestro Señor en su primer
encuentro con Simon (Juan 1:42), o Cephas, significando roca, la terminación es
alterada solamente de petra a  petros para satisfacer la denominación
masculina, denota la posición personal de este Apóstol en el edificio de la iglesia
de Cristo.” [“The name Peter (not now first
given, but prophetically bestowed by our Lord on his first interview with Simon
(John 1:42), or Cephas, signifying a rock, the termination being only altered
from petra to petros to suit the masculine appellation, denotes the personal
position of this Apostle in the building of the Church of Christ.”] –Henry
Alford, The New Testament for English Readers, vol. 1, (Grand
Rapids, MI: Baker, 1983), 119.

Herman Ridderbos (Protestant Evangelical)

“Es bien sabido que la
palabra griega “petra” traducida “roca” aquí es diferente del nombre propio
Pedro. La leve diferencia entre ellos no tiene ninguna importancia especial,
sin embargo. La explicación más probable para el cambio de  petros (“Pedro”)
a petra es que  petra era la palabra normal para “roca.” Porque el
femenino final de este sustantivo la hizo inadecuada para el nombre de un
hombre, sin embargo, Simon no fue llamado petra sino  petros.  La
palabra Petros no era un sinónimo exacto de petra; Significaba literalmente
“piedra” Jesús por lo tanto tuvo que cambiar la palabra petra  cuando él
cambio el nombre de Pedro a lo que significó para la iglesia. No hay buena
razón pata pensar que Jesús cambió  petros a petra para mostrar que él no
habia hablado  del hombre Pedro sino de su confesión como la fundación de
la iglesia. Las palabras “Sobre esta roca [petra]” refieren efectivamente a
Pedro. Debido a la revelación que él había recibido y la confesión que motivó
en él, Pedro fue nombrado por Jesús a sentar  la fundación de la iglesia
futura. “[«It is well
known that the Greek word (petra ) translated ‘rock’ here is
different from the proper name Peter. The slight difference between them has no
special importance, however. The most likely explanation for the change
from petros (‘Peter’) to petra is that petra was
the normal word for ‘rock.’ Because the feminine ending of this noun made it
unsuitable as a man’s name, however, Simon was not called petrabut petros.
The word petros was not an exact synonym of petra ;
it literally meant ‘stone.’ Jesus therefore had to switch to the word petra when
He turned from Peter’s name to what it meant for the Church. There is no good
reason to think that Jesus switched from petros to petra to
show that He was not speaking of the man Peter but of his confession as the
foundation of the Church. The words ‘on this rock [petra ]’ indeed
refer to Peter. Because of the revelation that he had received and the
confession that it motivated in him, Peter was appointed by Jesus to lay the
foundation of the future church.»] (Ridderbos, Bible
Student’s Commentary: Matthew
 [Zondervan, 1987], page 303 as cited in
Butler/Dahlgren/Hess, page 35-36)

James B. Shelton

“Cuando utiliza las formas
masculinas y femeninas de la palabra, sin embargo, Mateo no está intentando
distanciar a Pedro, Petros, de “esta roca”, petra. Por el contrario, el
evangelista cambia los géneros simplemente para dar a Simón, un hombre, 
una forma masculina del femenino sustantivo para su nuevo nombre”. [“When using both the masculine and feminine forms of the word, however,
Matthew is not trying to distance Peter, Petros, from ‘this rock,’ petra
. Rather, the evangelist changes the genders simply because Simon, a male,
is given a masculine form of the feminine noun for his new name.”] –James B. Shelton, letter to the authors, 21
October 1994, 1, in Scott Butler, Norman Dehlgren, and Rev. Mr. David
Hess, Jesus Peter and the Keys: A Scriptural Handbook on the Papacy,
(Goleta, CA: Queenship, 1996), 23.

R. T. France (Anglican/Protestant Evangelical) —

“La palabra femenina para roca, petra, se cambia
necesariamente a el masculino petros (piedra) para dar el nombre de un hombre,
pero el juego de palabras es inequívoco (y en Arameo seria aun más, pues la
forma misma de kepha estaría en ambos lugares).”[“The
feminine word for rock, petra, is necessarily changed to the masculine petros
(stone) to give a man’s name, but the word-play is unmistakable (and in Aramaic
would be even more so, as the same form kepha would occur in both places).”] –R. T. France, The Gospel According
to Matthew
, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1985), 254.

3. “Esta Roca” se refiere
a Pedro.

Albert Barnes

«Otra interpretación es
que la palabra roca se refiere a Pedro mismo. Este
es el sentido evidente del pasaje. “[“Another interpretation is that
the word rock refers to Peter himself. This is the obvious meaning of the
passage.” –Albert Barnes,Notes on the New Testament, Robert Fraw, ed.,
(Grand Rapids, MI: Baker, 1973), 170.

Craig Blomberg (Protestant Evangelical)

“El reconocimiento de Jesús
como el Cristo ilustra la conveniencia del apodo de Simon “Pedro»
(Petros=rock). Esta no es la primera vez que ha sido llamado Simon Peter (cf.
Juan 1:42 [en donde lo llamó Cephas]), pero es ciertamente la más famosa. La
declaración de Jesús, “Tu eres Pedro,” paralelo a la confesión de Pedro, “tú
eres el Cristo,” como si decir, “puesto que me dices quien soy, te diré quien
eres“ La expresión “esta roca” casi seguramente se refiere a Pedro, siguiendo
inmediatamente después de su nombre, simplemente como las palabras siguientes
“El Cristo” v. 16 son aplicadas a Jesús. El juego de palabras en el Griego
entre el nombre de Pedro (Petros) y la palabra “roca” (petra) solo tiene
sentido si Pedro es la roca y si Jesús está a punto de explicar la
significación de esta identificación.” [«Acknowledging
Jesus as The Christ illustrates the appropriateness of Simon’s nickname ‘Peter’
(Petros=rock). This is not the first time Simon has been called
Peter (cf. John 1:42 [wherein he is called Cephas]), but it is
certainly the most famous. Jesus’ declaration, ‘You are Peter,’ parallels
Peter’s confession, ‘You are the Christ,’ as if to say, ‘Since you can tell me
who I am, I will tell you who you are.’ The expression ‘this rock’ almost
certainly refers to Peter, following immediately after his name, just as the
words following ‘the Christ’ in v. 16 applied to Jesus. The play on words in
the Greek between Peter’s name (Petros) and the word ‘rock’ (petra)
makes sense only if Peter is the rock and if Jesus is about to explain the
significance of this identification.»] (Blomberg, The New
American Commentary: Matthew vol 22
 [Broadman, 1992], page 251-252, as
cited in Butler/Dahlgren/Hess, page 31-32)

D. Guthrie

“Algunos intérpretes por lo
tanto han referido a Jesús como la roca aquí, pero el contexto está contra
esto. Ni es probablemente  la fe de Pedro o significa la confesión de
Pedro está significada. Indudablemente es Pedro mismo quien es la roca,
solamente Pedro que confiesa, fiel y obediente.” [“Some interpreters have therefore referred to Jesus
as rock here, but the context is against this. Nor is it likely that
Peter’s faith or Peter’s confession is meant. It is undoubtedly Peter himself
who is to be the Rock, but Peter confessing, faithful and obedient.” –D. Guthrie and others, The New Bible
Commentary
, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1953) [reprinted by Inter-Varsity
Press], 837.

David Hill

“Es sobre Pedro mismo, el
confesor de su Mesianismo, que Jesús construirá la iglesia. El discípulo se
convierte, como lo fue, la piedra de la fundación de la comunidad. Los intentos
para interpretar la roca como otra cosa que la persona de Pedro (e.g., su fe,
la verdad revelada a él) es debido a los perjuicios protestantes, y presentar
la declaración con un grado de sutileza altamente improbable.” [“It is on Peter himself, the confessor of his
Messiahship, that Jesus will build the Church. The disciple becomes, as it
were, the foundation stone of the community. Attempts to interpret the ‘rock’
as something other than Peter in person (e.g., his faith, the truth revealed to
him) are due to Protestant bias, and introduce to the statement a degree of
subtlety which is highly unlikely.” –David Hill, “The Gospel of Matthew,” in Ronald E. Clements and Matthew
Black, eds., The New Century Bible Commentary, (London: Marshall,
Morgan & Scott, 1972), 261.

Donald A. Hagner

“Los frecuentes intentos que
se han hecho, en el pasado, para negar esto a favor de la visión que la
confesión en sí misma es la roca (e.g., lo más recientemente posible
Caragounis) parecen ser motivadas principalmente por los prejuicios
protestantes contra un pasaje utilizado por los católicos romanos para
justificar el papado.” [“The frequent attempts that have been made, larely in the past, to deny
this in favor of the view that the confession itself is the rock (e.g., most
recently Caragounis) seem to be largely motivated by Protestant prejudice
against a passage that is used by the Roman Catholics to justify the papacy.”] –Donald A. Hagner, “Matthew 14- 28,” in David
A. Hubbard and others, eds., World Biblical Commentary, vol. 33b,
(Dallas: Word Books, 1995), 470.

Gerhard Friedrich

“. Si, entonces,  Mt.
16:18 nos obliga a asumir una identidad formal y material entre petra y Petros,
ésta demuestra cómo planamente al apostolado, y en él a un grado especial la
posición de Pedro, pertenece a y esencialmente se incluye dentro, la revelación
de Cristo. Petros mismo es esta petra, no meramente su fe o su confesión.” [“. . . If, then, Mt. 16:18 forces us to assume a
formal and material identity between petra and Petros, this shows how fully the
apostolate, and in it to a special degree the position of Peter, belongs to and
is essentially enclosed within, the revelation of Christ. Petros himself is
this petra, not just his faith or his confession.”] –Gerhard Friedrich, ed., and Geoffrey W.
Bromley, trans. and ed.,Theological Dictionary of the New Testament,
vol. VI, (Grand Rapids, MI:
Eerdmans, 1968), 98-99.

Gerhard Maier

“Un amplio consenso ha
emergido hoy en día que-en acuerdo con las palabras del texto-aplica la promesa
a Pedro como persona. Sobre este punto liberal (H.J. Holtzmann, E. Schweiger) y
conservador (Cullmann, Flew) de teólogos están de acuerdo, así como
representantes de la exégesis católica.” [“Nowadays a broad consensus has emerged which–in
accordance with the words of the text–applies the promise to Peter as a
person. On this point liberal (H. J. Holtzmann, E. Schweiger) and
conservative (Cullmann, Flew) theologians agree, as well as representatives of
Roman Catholic Exegesis.”] –Gerhard
Maier, “The Church in the Gospel of Matthew: hermeneutical Analysis of the
Current Debate,” trans. Harold H. P. Dressler, in D. A. Carson, ed., Biblical
Interpretation and Church Text and Context
, (Flemington Markets, NSW:
Paternoster Press, 1984), 58.

Herman Ridderbos (Protestant Evangelical)

“No hay buenas razones para
pensar que Jesús cambió de petros a petra para demostrar que él no se refería
del hombre Pedro sino de su confesión como la fundación de la iglesia. Las
palabras “Sobre esta roca [petra]; hacen referencia de hecho a Pedro.”[“There is no good reason to think that Jesus switched from petros to
petra to show that He was not speaking of the man Peter but of his confession
as the foundation of the Church. The words ‘on this rock [ petra ]; indeed
refer to Peter.”] –Herman N. Ridderbos, Bible Student’s
Commentary: Matthew
, (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1987), 303.

 4. La
identidad de la roca (”petra”) es revelada por el idioma local, el arameo que
Jesus hablaba.

Allen C. Myers

“PEDRO (Gr. Petros). Simon Pedro, el más prominente de los doce
doscipulos de Jesús. El nombre original de Pedro era Simon (Aram. simón,
representado en griego por Simón y Symeon). Jesús le dió el nombre de kepha del
Arameo “roca” (Mateo. 16:18); Lucas 6:14 párr; Juan 1:42), que está en griego
ambos transcritos (Kephas; Inglés. Cephas) y traducido
(Petros).” [“PETER (Gr. Petros). Simon Peter, the most
prominent of Jesus’ twelve disciples. Peter’s original name was Simon (Aram.
sim’on, represented in Greek by Simon and Symeon). Jesus gave him the Aramaic
name kepha “rock” (Matt. 16:18); Luke 6:14 par.; John 1:42), which is in Greek
both transliterated (Kephas; Eng. Cephas) and translated (Petros).”] –Allen C. Myers, ed., The Eerdmans
Bible Dictionary
, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1987), 818.

Craig S. Keener (Protestant Evangelical)

“En  Arameo “Pedro” y
roca son la misma palabra; en griego (aquí), son los términos cognados que
fueron utilizados indistintamente por este período.” [“In Aramaic ‘Peter’ and Rock are the same word; in Greek (here), they
are cognate terms that were used interchangeably by this period.”] –Craig
S. Keener, The IVP Bible Background Commentary New Testament,
(Downer’s Grove, IL: Intervarsity Press, 1993), 90.

David Hill

“Sobre esta roca construiré mi iglesia: el juego de
palabras se remonta al tradicional Arameo” [“On this rock I will build my church: the word-play goes back to Aramaic
tradition.”] –David Hill, “The Gospel of Matthew,” in Ronald E. Clements
and Matthew Black, eds., The New Century Bible Commentary, (London:
Marshall, Morgan & Scott, 1972), 261

Donald A. Hagner

“La lectura natural del
pasaje [Mat 16:18], a pesar del cambio necesario de Petros a petra requerido
por el juego de palabras en el Griego (pero no el Arameo, donde la misma
palabra kepha se produce en ambos lugares), es Pedro la roca sobre la cual la
iglesia debe ser construida. [“The natural reading of the passage [Mat 16:18], despite the necessary
shift from Petros to petra required by the word play in the Greek (but not the
Aramaic, where the same word kepha occurs in both places), is that it is Peter
who is the rock upon which the church is to be built (thus rightly Morris,
France, Carson, Blomberg, Cullman [Peter, 207], Davies-Allison; so too the
interconfessional volume by Brown, Donfried, and Reumann [Peter in the NT,
92]).”] –Donald A. Hagner, Matthew 14- 28, in David
A. Hubbard and others, eds., World Biblical Commentary, vol. 33b,
(Dallas: Word Books, 1995), 470..

Gerhard Friedrich

“Por otra parte, ya el
original Arameo es lo bastante seguro para permitir afirmar con confianza la
identidad formal y material entre el petra y Petros: petra = kepha = Petros.” [“On the other hand, only the fairly assured Aramaic
original of the saying enables us to assert with confidence the formal and
material identity between petra and Petros: petra = kepha = Petros.”] –Gerhard Friedrich, ed., and Geoffrey W.
Bromley, trans. and ed., Theological Dictionary of the New Testament,
vol. 6, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1968), 98-99.

Frank E. Gaebelein

«El Arameo subyacente
es en este caso incuestionable; y kepha fue utilizado lo más probablemente en
ambas cláusulas (“tu eres kepha” y “sobre este kepha”), puesto que la palabra
fue utilizada tanto para un nombre y para una “roca”. El Peshitta (escrito en
Sirio, una lengua cognada con el Arameo) no hace ninguna distinción entre las
palabras en las dos cláusulas.” [“The underlying Aramaic is in this case unquestionable; and most
probably kepha was used in both clauses (’you are kepha’ and ‘on this kepha’),
since the word was used both for a name and for a ‘rock.’ The Peshitta (written
in Syriac, a language cognate with Aramaic) makes no distinction between the
words in the two clauses.”] –Frank E. Gaebelein, ed.,The Expositor’s
Bible Commentary: Volume 8 (Matthew, Mark, Luke)
, (Grand Rapids, MI:
Zondervan, 1984), 368.

James B. Shelton

“Además, el pasaje entero
contiene las estructuras semiticas. En Arameo la palabra para el nombre de
Pedro y la roca serían idénticas, Kepha’. kepha’.” [“Furthermore, the whole passage contains semitic
structures. In Aramaic the word for both Peter’s name and the rock would
be identical, Kepha’ . . . kepha’.”] –James B. Shelton, letter to the
authors, 21 October 1994, 1, in Scott Butler, Norman Dahlgren, and Rev. Mr.
David Hess, Jesus, Peter, and the Keys: A Scriptural Handbook on the
Papacy
, (Goleta, CA: Queenship, 1996), 21.

                                           John A. Broadus

“La respuesta principal aquí
es que nuestro Señor habló sin duda Arameo, que no tiene ningún medio sabido de
hacer tal distinción [entre petra femenino y petros masculinos en griego]. El
Peshitta (Arameo occidental) rinde, “Tu eres kipho, y sobre este kipho.” El
Arameo del este, hablado en Palestina en la época de Cristo, debe haber dicho
necesariamente de modo semejante, “Tu eres kepha, y sobre esta kepha”. (Comp
Buxtorf.) a Beza le llamó la atención el hecho de que es lo mismo también en
francés: “Tu eres Pierre, y sobre este Pierre”; y Nicholson sugiere que
podríamos decir, “Tu eres piers” (viejo ingles para Pedro), y sobre este
piers. ‘”» [“But the
main answer here is that our Lord undoubtedly spoke Aramaic, which has no known
means of making such a distinction [between feminine petra and masculine petros
in Greek]. The Peshitta (Western Aramaic) renders, ‘Thou are kipho, and on this
kipho.’ The Eastern Aramaic, spoken in Palestine in the time of Christ, must
necessarily have said in like manner, ‘Thou are kepha, and on this kepha.’
(Comp. Buxtorf.) Beza called attention to the fact that it is so likewise in
French: ‘Thou are Pierre , and on this pierre ’; and Nicholson suggests that we
could say, ‘Thou art Piers (old English for Peter), and on this pier.’”] –John A. Broadus, Commentary on the
Gospel of Matthew
, (Valley Forge, PA: Judson Press, 1886), 355-356.

“Edersh. Encuentra  las
palabras petros y petra tomados en la última lengua rabínica y las cosas que
Jesús, mientras hablaba arameo, pudo haber pedido prestadas esas palabras
griegas aquí. Pero esto es muy improbable, y la sugerencia parece un
desesperado conveniente; tampoco ha demostrado que los últimos rabinos hacían
la distinción supuesta entre las dos palabras.” [“Edersh. finds the words petros and petra borrowed
in the late Rabbinical language, and things that Jesus, while speaking Aramaic,
may have borrowed those Greek words here. But this is grossly improbable,
and the suggestion looks like a desperate expedient; nor has he shown that the
late Rabbis themselves make the supposed distinction between the two words.”] –John A. Broadus, Commentary on the
Gospel of Matthew
, (Valley Forge, PA: Judson Press, 1886), 356.

Particularmente son
significativas las palabras de Martín Lutero en su tratado llamado “las
Llaves,” que el escribió luego de haber pasado 9 años de su excomunión:

Martin Lutero

«Así que estamos
parados allí y con mirada la fija y la boca abierta hacie todavía inventar
otras llaves. Con todo Cristo dice muy claramente en Mateo. 16:19 que él dará
las llaves a Pedro. Él no dice que él tiene dos clases de llaves, pero él da a Pedro
las llaves que él sí mismo tiene y a ningún otro.» [“So we stand there and with open mouth stare
heavenward and invent still other keys. Yet Christ says very clearly in Mat.
16:19 that he will give the keys to Peter. He does not say he has two kinds of
keys, but he gives to Peter the keys he himself has and no others.”] –Martin Luther, “The Keys,” in Conrad
Bergendoff, ed., trans. Earl Beyer and Conrad Bergendoff, Luther’s
Works
, vol. 40, (Philadelphia: Fortress, 1958), 365-366.

6. Se observa una
connexion entre Isaias 22 y Mateo 16.

Craig S. Keener (Protestant Evangelical)

«El guardián de las
llaves era uno de los papeles más importantes que un criado de la casa podría
tener (Marcos 13:32-34). Un funcionario más alto llevó a cabo las llaves en un
reino real (Is 22:22) y en la casa de Dios, el templo.» [“The keeper of the keys was one of the most
important roles a household servant could hold (Mark 13:32-34). A higher
official held the keys in a royal kingdom (Is 22:22) and in God’s house, the
temple.”] –Craig S. Keener, The IVP Bible
Background Commentary New Testament
, (Downer’s Grove, IL: Intervarsity
Press, 1993), 90.

D. Guthrie

«Las llaves del 
reino del cielo: la frase [ de la Mateo 16:19 ] se basa casi ciertamente en Is.
22:22 donde Shebna el administrador es desplazado por Eliakim y su autoridad se
transfiere a él.» [“‘The keys of the kingdom of heaven: the phrase [from Mat 16:19] is
almost certainly based on Is. 22:22 where Shebna the steward is displaced by
Eliakim and his authority transferred to him.”] –D. Guthrie and others, The New Bible Commentary, (Grand
Rapids, MI: Eerdmans, 1953) [reprinted by Intervarsity Press], 837.

F. F. Bruce

«Y qué acerca de la
“llaves del reino” Las claves de un establecimiento real o noble fueron
confiadas a la principal administrador o mayordomo; él llevaban sobre su hombro
en épocas anteriores, y allí se sirvió como una insignia de la autoridad le ha
confiado. Sobre 700 B. C. un oráculo de Dios anunció que esta autoridad en el
palacio real en Jerusalén fue que se confiere a un hombre llamado Eliakim. . .
.(Isaiah 22:22). Entonces en la nueva comunidad que Jesús estaba a punto de
construir, Pedro seria, por lo tanto, el principal administrador.» [“And what about the ‘keys of the kingdom’? The keys
of a royal or noble establishment were entrusted to the chief steward or
majordomo; he carried them on his shoulder in earlier times, and there they
served as a badge of the authority entrusted to him. About 700 B.C. an oracle
from God announced that this authority in the royal palace in Jerusalem was to
be conferred on a man called Eliakim . . . . (Isaiah 22:22). So in the new
community which Jesus was about to build, Peter would be, so to speak, chief
steward.”] –F. F. Bruce, The Hard Sayings of Jesus, (Downers
Grove, IL: Intervarsity, 1983), 143-144.

George Buttrick

«En Isa 22:22 la llave
de la casa de David se prometen a Eliakim. Según Pablo, Jesús es la única
fundación (1Cor 3:11), y en Rev 1:18; 3:7, Jesús posee la llave de David y las
llaves de la muerte y de Hades. Pero en este paso [ Mateo 16:19 ] Pedro es la
fundación (el cf. Efesios 2:20, donde la fundación son los cristianos apóstoles
y profetas y Cristo es la piedra angular) y lleva a cabo las
llaves.» [“In Isa 22:22 the key of the house of David is
promised to Eliakim. According to Paul, Jesus is the only foundation (1 Cor
3:11), and in Rev 1:18; 3:7, Jesus possesses the key of David and the keys of
death and Hades. But in this passage [Matthew 16:19] Peter is made the
foundation (cf. Eph 2:20, where the Christian apostles and prophets are the
foundation and Christ is the cornerstone) and holds the keys.”] –George
Buttrick and others, eds., The Interpreter’s Bible, (New York:
Abingdom, 1951), 453.

J. Jeremias

«Materialmente,
entonces, las llaves del reino de Dios no son diferentes de la llave de David.
Esto es confirmado por el hecho que en el Mt. 16:19, como en Rev. 3:7, Jesús es
el quién los controla.» [“Materially, then, the keys of the kingdom of God are not different from
the key of David. This is confirmed by the fact that in Mt. 16:19, as in Rev.
3:7, Jesus is the One who controls them.”] –J. Jeremias, “Kleis,” in Gerhard Kittel, ed., and Geoffrey W. Bromley,
trans. and ed.,Theological Dictionary of the New Testament, vol. 3,
(Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1968), 749-750.

M. Eugene Boring (Disciples of
Christ) comments —

«En 18:18, la autoridad
similar se da a la iglesia en su totalidad… que tal uso de la enseñanza de
Jesús es la tarea de la comunidad entera de discípulos, con Pedro teniendo una
responsabilidad especial como principal profesor así como representante y
modelo.» [«In 18:18, similar authority is given to the
church as a whole…such application of Jesus’ teaching is the task of the
whole community of disciples, with Peter having a special responsibility as
chief teacher as well as representative and model.»] (page 346)

“»El reino del
cielo”  es representado por la enseñanza autoritaria, la promulgación de
Halakha autorizada debido al poder del cielo para gobernar en cosas terrenales.
. . . El papel de Pedro como poseedor de las llaves ahora se satisface, en la
tierra, como principal profesor de la iglesia.» [“The ‘kingdom of heaven’ is represented by
authoritative teaching, the promulgation of authoritative Halakha that lets
heaven’s power rule in earthly things . . . . Peter’s role as holder of the
keys is fulfilled now, on earth, as chief teacher of the church.”] –M.
Eugene Boring, “Matthew,” in Pheme Perkins and others, eds., The New
Interpreter’s Bible
, vol. 8, (Nashville, TN: Abingdon Press, 1995), 346.

Oscar Cullmann (Lutheran)

«En Mateo 16:19 se
presupone que Cristo es el amo de la casa, que tiene las llaves al reino del
cielo, con el cual para abrirse en los que vengan adentro. Así como en Isaías
22:22 el Señor pone las llaves de la casa de David en los hombros de su criado
Eliakim, así Jesús confía a Pedro las llaves de su casa, el reino del cielo, y
de tal modo lo instala como administrador de la casa.» [“In Matthew 16:19 it is presupposed that Christ is the master of the
house, who has the keys to the Kingdom of Heaven, with which to open to those
who come in. Just as in Isaiah 22:22 the Lord lays the keys of the house
of David on the shoulders of his servant Eliakim, so Jesus commits to Peter the
keys of his house, the Kingdom of Heaven, and thereby installs him as administrator
of the house.”] –Oscar Cullman, Peter: Disciple,
Apostle, Martyr
, trans. Floyd V. Filson, (Philadelphia: Westminster,
1953), 203.

Roland de Vaux

«El amo del palacio
tenía funciones similares en la corte de Juda. Anunciando la promoción de
Elyaqim, Isaiah 22:22 dice: el “Pondré las llaves de la casa de David sobre su
hombro, si él abre, ninguno cerrará; si él cierra, ninguno abrirá”. Las
instrucciones de los vizier egipcios se describen en una manera muy similar.
Cada mañana el vizier envía a alguien para abrir las puertas de la casa de los
reyes, para admitir a los que tengan que entrar, y para enviar a los que tengan
que salir. ”Uno recuerda las palabras del Señor a Pedror, el Vizier del reino
del cielo (Mateo 16:19).» [“The master of the palace had similar functions at the court of Judah.
Announcing the promotion of Elyaqim, Isaiah 22:22 says: ‘I lay the key of the
house of David upon his shoulder, if he opens, none will shut; if he shuts,
none will open.’ The Egyptian vizier’s instructions are described in a very
similar fashion. Every morning ‘the vizier will send someone to open the gates
of the kings house, to admit those who have to enter, and to send out those who
have to go out.’ One is reminded of the Lord’s words to Peter, the Vizier of
the Kingdom of Heaven (Matthew 16:19).”] –Roland de Vaux, Ancient Israel, trans. John McHugh (New
York: McGraw-Hill, 1961), 130.

R. T. France (Anglican/Protestant
Evangelical)

«R. T. Francie, en su
comentario de Mateo. 16:19 dice que Isaías 22:22 «generalmente como el
fondo del antiguo testamento a la metáfora de llaves aquí. . . “[“R. T. France, in his commentary on Mat. 16:19 says that Isaiah 22:22 is
“generally regarded as the Old Testament background to the metaphor of keys
here. . . .”] –R. T. France, Matthew: Evangelist
and Teacher
, (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1989), 247.

 Actualizado 7-25-07

http://apologeticasiloe.net/Apologetica/Papal%20Crown%20Two%20photo.jpg