TETELESTAI
Las últimas palabras de cualquiera son importantes, pero las últimas palabras de Jesús
obviamente tienen un significado único. Justo antes de exhalar su último aliento, Jesús
pronunció la frase “todo se ha cumplido”.
Jesús sabía que su misión ya había terminado, y para cumplir la Escritura dijo: “Tengo
sed”. Allí había una jarra de vino agrio, así que empaparon una esponja en ella, la pusieron
en una rama de hisopo y se la acercaron a los labios. Cuando Jesús lo probó, dijo: “¡todo
esta cumplido!”. Luego inclinó la cabeza y entregó el espíritu. Juan 19, 28-30
Esa frase es en realidad la traducción de una palabra, “tetelestai”, en el idioma original de
la Biblia. Y esta palabra tienen un poderoso significado mucho más allá de lo que leemos
en español.
Existen básicamente tres acepciones para el término griego τετελεσται que se traduce
como “Consumado. Su raíz primaria de τελέω que significa “pagar una deuda” en el
entorno de la época.
Esta era una palabra usada por un siervo cuando volvía a su amo después de haber
terminado una tarea. Con esta palabra el esclavo decía: El trabajo está acabado.
Esta palabra también era un término de la vida comercial griega. Se usaba cuando se
realizaba el pago completo y final de una deuda. Existen también recibos antiguos con esta
palabra impresa, lo que indica que la deuda había sido pagada completamente.
Para nosotros “todo se ha cumplido” nos dice que algo termino, sin embargo, la palabra
original del Evangelio que nos da San Juan en Griego dice más. Esta palabra se pronuncia
“Tetelestai”. Todos los judíos en el Calvario habrían reconocido instantáneamente esta
palabra como el equivalente de una frase hebrea que se usaba en el sistema de sacrificios
del Antiguo Testamento.
Cada año, en la festividad judía llamada El Día de la Expiación, el Sumo Sacerdote entraba
al templo y hacía un sacrificio especial por los pecados del pueblo de Israel. Tan pronto
como el sacerdote había matado al animal, entraría en el Santo de los Santos y pediría el
perdón de Israel y cuando él consideraba que este había sido otorgado salía del lugar del
Santo y declararía a la multitud que esperaba “Todo está cumplido” en hebreo. En este
sacrificio, todos los pecados de Israel fueron colocados simbólicamente sobre el cordero
que fue inmolado y castigado en su lugar.
Sin embargo, San Pablo en Hebreo 9 – 12 nos enseña que este sistema de sacrificio nunca
estuvo realmente completo o terminado porque el sacrificio de ese cordero fue imperfecto y
temporal. Cuando Jesús murió en la cruz, se convirtió en el sacrificio perfecto y final por
todos los pecados. Hebreos describe cómo Jesús fue el último Cordero de Dios y por su
sacrificio, la obra del perdón finalmente se completó.
“Y no fue la sangre de chivos o de novillos la que le abrió el santuario, sino su propia
sangre, cuando consiguió de una sola vez la liberación definitiva.
“de la misma manera Cristo se sacrificó una sola vez para quitar los pecados de una
multitud. La segunda vez se manifestará a todos aquellos que lo esperan como a su
salvador, pero ya no será por causa del pecado”
Hebreos 9, 12 y 28
Entonces, al decir “Consumado es”, Jesús le estaba indicando al mundo judío que ya no
había necesidad de sacrificios o templos porque su obra trajo el cumplimiento final de lo
que presagiaba su sistema de sacrificios.
Tetelestai – El trabajo está completo
En los tiempos del Nuevo Testamento, cuando un empleado completaba un día de trabajo
o terminaba un proyecto, también le decía a su jefe “tetelestai”. Esto era para indicar que lo
que sea que se le asignó hacer ahora estaba completo. De manera similar, cuando un
artista completaba una obra de arte, tenía un momento en su develación en el que
declaraba “tetelestai”. Esto también era una señal de que su obra maestra estaba
completa. No son necesarios más retoques ni ajustes, el trabajo está hecho.
Cuando Jesús vino a este mundo, nos dijo cuál era su trabajo: brindar salvación a un
mundo perdido y quebrantado.
Entonces, en sus últimas palabras, Jesús también estaba comunicando que la obra por la
que vino estaba cumplida. La tarea de ganar la salvación del mundo se completó en su
obra en la cruz. No fueron necesarias más adiciones o ajustes: la salvación se completó.
Tetelestai – La deuda totalmente pagada
Tal vez el uso más común de “tetelestai” en los días de Jesús fue en el cobro de deudas.
Cuando una persona finalmente pagaba un préstamo, se le emitía un recibo sellado con la
palabra “tetelestai”, lo que significaba que su deuda estaba pagada en su totalidad. Esta
fue la verificación de que ya no eran responsables de ninguna de esas deudas, que todo lo
que debían estaba completa y permanentemente pagado. Nuestro pecado creó una deuda
con Dios, una que nunca podríamos pagar por nuestra cuenta. Pero cuando Jesús murió,
estaba pagando nuestra deuda de pecado de una vez por todas. Una vez más, La Carta a
los Hebreos describe la finalidad del pago de Jesús por nuestro pecado.
“Cristo, por el contrario, ofreció por los pecados un único y definitivo sacrificio y se sentó a
la derecha de Dios”
“Pues bien, si los pecados han sido perdonados, ya no hay sacrificios por el pecado.”
Hebreos 12/ 13 y 18
Sin embargo, es bueno resaltar que Nuestro Señor probablemente habló griego, ya que era
la lengua predominante en el mundo de ese momento. Es seguro que hablase arameo al
vivir en Galilea y el Hebreo (por ser judío y leer los rollos de la Torah y recitar las brakhot –
bendiciones-).
Jesús tuvo que hablarlo en hebreo porque un judío no debía recitar textos de la Biblia en
otro idioma.
Jesús habló el hebreo en su crucifixión, además recordamos que, para los judíos, el idioma
hebreo es especial y era el más usado en Jerusalén donde murió Jesús.
Ahora, aunque Jesús habló el hebreo en la cruz, Juan el evangelista menciona el término
griego para “Todo se ha cumplido
Sera que así Jesús lo pronunció? Juan estaba al lado de Jesús, a él le encargó cuidar de
María, ¿por qué Juan decide usar tetelestai (en griego) en vez de la palabra hebrea que
escuchó? Creo yo que la palabra griega es más rica en significado que las dos posibles
hebreas que se propone.
Otro significado del griego tetelestai era el usado cuando un delincuente era arrestado y
condenado por crímenes, era una práctica común en la antigüedad redactar un pliego de
cargos en el que se enumeran todos sus crímenes, así como la pena que podría pagar.
Este pliego de cargos se clavaba en la puerta de su celda de la prisión. Una vez que había
terminado su condena, el carcelero le escribiría tetelestai (totalmente cumplido) en letras
grandes, a través de la hoja de cargos. Esto le daba al reo una prueba de su libertad.
Sea como sea, al decir “todo se consumó” Jesús termino para siempre el Sacrificio de
animales y la mediación del Sumo Sacerdote de Israel para constituirse el cómo nuestro
Sumo Sacerdote y nuestra victima en esta Nueva Alianza, toda la obra de la Antigua
Alianza se había terminado para siempre. Tetelestai!!
Tomado y compilado de varios sitios.